Synopsis Edwin comprend trop tard la méprise. Oui, il est traducteur, mais vers lUanglais, pas vers lUarabe. Une fois le chèque dUavance englouti par son découvert, comment livrer huit jours plus tard un texte de quarante pages dans une langue dont il ignore tout ? Edwin doit vitre renoncer à son don pour les langues : lUarabe ne saurait livrer ses mystères en quelques nuits blanches. Il ne pourra non plus compter sur lUaide inattendue de son épicier, ni sur ses amis, fiables ou non. La solution surviendra au moment précis du désespoir, sous la forme du neveu de sa voisine bien-aimée. CUest Nagib qui traduit à la place du traducteur, donnant à cette huitième et dernière nuit avant lUéchéance lUaspect dUun miracle. Pour autant, Edwin ne sUen sortira pas à si bon compte : les miracles eux aussi ont valeur dUéchange. Et sa réputation nouvelle dUarabisant surdoué est bien lourde à porter. |